Письменный и устный перевод

Отдел переводов «Слово» оказывает услуги по письменному и устному переводам.

 

Письменный перевод

Спектр услуг по письменному переводу не ограничен ни объемом (от одной до нескольких тысяч страниц), ни тематикой (все виды гражданских документов, юридические, экономические, политические, художественные тексты). Мы постоянно расширяем тематику переводов, привлекаем новых переводчиков, редакторов и специалистов для работы в нашей команде. Вы всегда сможете связаться с нами и уточнить информацию, которая Вам необходима. Материалы могут быть сданы как в распечатанном (листовом), так и в электронном виде. Перевод, не требующий удостоверения и полностью оплаченный, может быть выслан по факсу или электронной почте.

Устный перевод

Последовательный перевод - перевод устной речи последовательно за оратором по логическим частям или отдельным предложениям. Последовательный перевод используется на переговорах, в деловых поездках, шефмонтаже, а также на коротких презентациях, пресс-конференциях и семинарах, при переговорах и прочих мероприятиях. Для каждого мероприятия мы подбираем переводчика-специалиста, хорошо владеющего вашей специфической терминологией. Синхронный перевод - перевод устной речи на другой язык, осуществляемый почти одновременно с речью оратора. Синхронный перевод используется на симпозиумах, лекциях, встречах, презентациях и прочих мероприятиях.

Переводчики Центра «Слово» несут полную персональную ответственность за качество и точность перевода.